Oliver Drewes, sum er talsmaður hjá ES kommiserinum í fiskivinnumálum, Mariu Damanaki, váttar í morgun at faktuella innihaldið í tíðindabrævinum frá felagnum hjá Pelagisku vinnuni í Norður Atlantshavinum er rætt.
Oliver Drewes, sum er talsmaður hjá ES komiserinum í fiskivinnumálum, Mariu Damanaki, váttar í morgun at faktuella innihaldið í tíðindabrævinum frá felagnum hjá Pelagisku vinnuni í Norður Atlantshavinum er rætt.
Í tíðindabrævinum verður sagt handiltiltøkini móti Føroyum verða sett í verk um ein mánaða og tá vit seinrapartin í gjár tosaðu við umboðið fyri donsku pelagisku vinnuna, sum var á fundinum í gjár í Bruxell, váttaði hann at orðini eru frá Mariu Damanaki.
Talsmaðurin endurtók at kommiserurin arbeiðir við at svara brævinum frá føroyska landsstýrinum og í løtini var arbeitt við løgfrøðiliga partinum.
Spurdur um hvørt arbeitt var við at handilsbannið eisini skal umfata laksaútflutningin – hevði hann onga viðmerking, men eisini her váttaði hann at faktuella innihaldið í tíðindaskrivinum var rætt. Í brævinum frá pelagisku vinnuni í ES stendur at ES kommiserurin tók áheitanina frá felagnum um at steingja fyri føroyskum laksaútflutningi til eftirtektar.
Í Føroyum verður tosað um at handilsbannið neyvan verður sett í verk áðrenn kommisjónin fer í summarfrí í august, men hetta er ein misskiljing sigur Oliver Drewes.
– Tað er rætt at kommisjónin hevur ein steðg í fundarvirkseminum, men kommisjónin arbeiðir eisini hesa tíðina.
LES EISINI: DANSKA STJÓRNIN FEKK EINKI BURTUR ÚR FUNDI VIÐ MARIU DAMANAKI
LES EISINI: SAMRØÐA VIÐ UMBOÐ SUM VAR Á FUNDI Í GJÁR VIÐ MARIU DAMANAKI
TÍÐINDASKRIVIÐ sum er á enskum sæst niðanfyri




